top of page

Los Locos Addams: ¿Son realmente una familia latina?

«Si algo nos muestra la polémica de Los Locos Addams, es que para Hollywood, todos los que hablamos español somos iguales»

Merlina
Merlina (2022) | Via Netflix

Un par de semanas atrás, el internet explotó tras el lanzamiento del tráiler y stills de Merlina, la nueva serie de Netflix dirigida por Tim Burton, centrada en la hija menor de Los Locos Addams, ya que, Homero Addams (Gómez Addams en el comic original) no se parecía a las anteriores versiones live action, además de ser aparentemente poca cosa para el monumento de mujer que es Catherine Zeta-Jones (Morticia Addams en esta nueva versión).


En primer lugar se debe mencionar que la caracterización del actor Luis Guzmán, hasta el momento es la más apegada a la historieta cómica original del creador Charles Addams que fue publicaba en la revista The Newyorker durante los años treinta.


Por otro lado, otros usuarios en internet inflados de pecho resaltaron la representación latina, mientras que desde el otro lado de la trinchera se protestaba por la inclusión forzada de hispanos o latinos en el elenco, subrayando con furia la presencia del puertorriqueño Guzmán y la mexicana-usoniana Jenna Ortega que dará vida a Merlina en la propuesta de Burton.


Así que, en este intercambio de espadas digitales cabe preguntarse, ¿son o no son originalmente latinos o hispanos Los Locos Addams? La respuesta correcta es: son hispanos. Entendiendo el significado de la RAE de Hispanos por «Perteneciente o relativo a España y a los países y culturas de habla española», ya que, Gómez Addams está basado en estereotipos de un hombre español: conquistador, romántico, excéntrico, buen bailarín, bohemio, etc.


Agregando, Morticia Addams, cuyo apellido de soltera Frump puede rastrearse a Estados Unidos y un poco a Suecia, podemos concluir que La Familia Addams o Los Locos Addams son interraciales, cuyos hijos son mestizos con linaje español-estadounidense.


Entonces, ¿hay elenco forzado? La respuesta es correcta es: depende el cristal con que se mire. Ya que podríamos decir que un latino está tomando el papel de un español. Aunque, hay algo que verdaderamente hace ruido con ese detalle, y es que para las productoras de Hollywood todos los hablantes nativos del español somos iguales, no hay diferencia entre el español hablado en México, España o Chile.


Un ejemplo muy notorio, y que hace imperfectas y descuidadas a las obras de Vince Gilligan: Breaking Bad y Better Call Saul, son los presuntos chilenos y mexicanos interpretados por cubanos y afroamericanos. Que lejos de su etnicidad, que por ello son actores, y deben estar preparados para cualquier papel, hablan un español de google traductor acartonado y flojo, ¿pero no importa ya que todos los países mexicanos del continente son iguales?


Para cerrar, presumir que el elenco es inclusión forzada es pecar de ignorante o de enfadoso. Un actor es una persona que está ahí para dar verosimilitud a algo que él no es. También asegurar que Los Locos Addams dan visibilidad a los latinos como única producción que lo hace, es ser lerdo. Los latinos o hispanos llevan años escalando peldaños en la industria de Hollywood.


18 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo
bottom of page